RESOURCES FOR PARENTS
Twelve common myths and misconceptions about multilingual children
Bilingualism Matters provides advice about multilingualism and presents recent findings on the advantages of bilingualism. Visit their great information page for parents, available in multiple languages.
Information about how to bring up children multilingually, retaining the family language
Rita Rosenback founded this Multilingual Parenting blog. She is the author of Bringing up a Bilingual Child.
Blog by Crisfield Educational Consulting
RESOURCES FOR HERITAGE LANGUAGE SCHOOLS
By STARTALK / National Heritage Language Resource Center in U.S.: Modules 1 and 2 are self-paced online tutorials that are designed for teachers of world and heritage languages. As you complete the first module, you will gain a better understanding of important differences between heritage language learners (HLLs) and foreign language learners (FLLs). In the second module, you will learn about strategies for working with heritage language students in the classroom. Module 3 focuses on issues that are language specific. For each language, you will hear a scholar discuss topics that s/he has found relevant and challenging in the teaching of that language to heritage language students.
In conjunction with STARTALK, the National Heritage Language Resource Center in the U.S. has developed this online course for language instructors who teach heritage language (HL) students. The course consists of five self-paced modules. The modules can be followed by individual teachers wanting to improve their teaching skills and better serve their HL students. If all five modules are completed, the NHLRC will issue a certificate. (This is not a UCLA-issued certificate.)
A free, 4-week course from Future Learn, called "Multilingual Practices: Tackling Challenges and Creating Opportunities" teaches about central aspects of multilingualism in today's globalised societies, such as cognition, policies and (heritage language) education.
A video with Dr. Maria Carriera about project-based learning, an instructional strategy that heritage language teachers can use.
A resource guide, written by researchers in Ontario in 2012, explains how to build and sustain a heritage language school.
Free digital materials for multilingual learners
Langaroo is an online language platform to play with language together. It was developed by the VoorleesExpress and meertalig.nl to enable stimulation of language development children, regardless of their mother tongue. Available in English, Dutch, Arabic, Polish, and Turkish.
Together with their heritage language learners, heritage language teachers are thinking in new ways about what counts as language, what goals they have to strengthen language abilities, and how to assess the languages learners are using and developing.
HULPBRONNEN VOOR REGULIERE SCHOLEN
Tips van Nuffic:
Voorbeelden van klasactiviteiten (zie ook HLSE artikel over 3M)
Hoe kun je een "Language Friendly School" worden?
Meertalig.nl is de arm van Bilingualism Matters in Nederland.
Kletsheads is een podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten. Dr. Sharon Unsworth gaat elke aflevering in gesprek met een andere expert over de wetenschap achter de taalontwikkeling van meertalige kinderen. Zie ook Ruimte voor de thuistaal.
Boek in het Nederlands, voor kinderen! Hoeveel talen spreek jij? Wat je altijd wilde weten over meertaligheid (2019) door Marinella Orioni
Expert meertaligheid, biedt lezingen, advisering, trainingen, workshops, en materiaal ontwikkeling
Roots and Wings Academy offers intercultural competence training to schools about accommodating the influx of expat children in their
classrooms. Customized workshops cover topics such as internationalized curriculum, culturally competent teaching techniques, teacher-student-
parent communication skills, and multilingualism at school.
Interculturas offers intercultural training to local school teachers and organizes intercultural workshops for students.
HERITAGE LANGUAGE RESEARCH
Eurydice article from 2012: "Should immigrants be taught in their mother tongue at schools?" See also the Eurydice report Integrating Students from Migrant Backgrounds into Schools in Europe: National Policies and Measures (2018) talks about the role of the home language in a student's holistic education (pages 136 - 140).
A selection of books, articles, and reports on mother tongue and multilingual education.
Document: Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years
Research project about select heritage languages in the Netherlands Research Lab for the Study of Heritage Languages of the Netherlands (HERLING), Leiden University
AThEME is a 5-year collaborative research project (2014 – 2019) studying multilingualism in Europe. See results from research into heritage languages.
PEaCH stands for “Preserving and promoting Europe’s cultural and linguistic heritage through empowerment of bilingual children and families.” The project supports European families raising bilingual and multilingual children. PEaCH will do this in the form of a handbook for parents, informative videos and an online collection of ready-to-use materials in 24 EU languages. PEaCH will also offer advice to educators interested in this topic as well as create a European network of PEaCH Ambassadors.
The Harmonious Bilingualism Network creates research-based videos relating to how children become bilingual and to the factors that can help support their harmonious bilingual development,
Research about the advancement of heritage languages by Dr. Jim Cummins of Toronto
This volume (available for pdf download) covers the multidimensional and international field of Heritage Language Education, including concepts, practices, and the correlation between culture and language from the perspectives of pedagogy and research.
The Heritage Language Journal (HLJ), an online, blind peer-reviewed journal, was established in 2002 to provide a forum for scholars to disseminate research and knowledge about heritage and community languages. HLJ is published by the National Heritage Language Resource Center at UCLA.
The National Heritage Language Resource Center, at the University of California, Los Angeles, is a federally funded language resource center whose mission is to develop effective pedagogical approaches to teaching heritage language learners, both by creating a research base and by pursuing curriculum design, materials development, and teacher education.
IMPORTANCE OF READING
Reading (for fun!) is an incredibly powerful way to strengthen language skills.
Book: Learning to Read and Write in the Multilingual Family (Parents' and Teachers' Guide) by Xiao-Lei Wang
A leading, internationally renowned hub for research into linguistic, psychological, clinical, and educational aspects of literacy and multilingualism.
Traditional stories told in French, Spanish, Italian, and German. See also this list of libraries with online books in many languages.
The Bloom Library contains reading materials for students in more than 100 languages.
EXAMPLES FROM OTHER COUNTRIES
Modersmålundervisning in Sweden
Study of the mother tongue is incorporated into national curriculum of Sweden (see curriculum on Skolverket, in Swedish)
In Sweden all pupils in the compulsory and upper secondary school whose parents have a mother tongue other than Swedish, and where this language is used as the means of daily communication can receive instruction in the mother tongue providing the pupil has good knowledge of the language. (Municipalities, however, are not obliged to arrange mother tongue tuition if there are no suitable teachers available, or if there are less than five pupils in the municipality wishing to have such instruction.)
Sydney, New South Wales
Video about heritage language schools in Sydney (programs receive government funding per student)
The Sydney Institute for Community Languages Education at the University of Sydney aims to support the teaching and learning of community languages by working with teachers to benefit students by building capacity in schools.
Video about heritage language programs in Ontario (falls under school boards)